プロフィール
リンク
2011年03月14日(月)

すみません。

地震の凄い揺れ津波で、各地で大変な被害が続いています。

ご家族の安否が知れず、情報もいき届かない中、本当につらい状況の中にいらっしゃると思います。

正直何を書いていいのか言葉が見つからず、安易に言葉を書くことがとても怖かったです。

でも、何か書くことで、みなさんが、安心し、ひとりではないことを感じてもらえたらいいです。

私自身もあんな揺れを体感しのは初めてで、動転し怖かったです。

みんなで一緒に、助け合い声を掛け合っていきたいです。私自身できることは、節電や声を掛け合ったり、ちょっとに過ぎませんが、私も頑張ります。
2011年03月10日(木)

うれしはずかし!

いつも、ブログ見てくれてありがとうございます。

今週もやってきました!大好きな場所!あっ!先生はMelodyです。

ちなみに!Melodyは本当の名前でニックネームじゃないよ!

音楽をやっているし、ぴったりな名前だと本当に思うよ!本当にキュート!

私と一緒にバイリンガルFMに来ちゃうっていうのどう?!なんてね!



Title: Happy Birthday & Congratulation on your Marriage!

A: Hey, today is such a good day! It's your birthday and you got married... Happy birthday, and congratulations!! I'm SO happy for you. How do you feel?

B: I'm ecstatic! I'm so happy to be married on my birthday... It's going to be double celebration for me every year from now on.

A: That's right. Seeing you happy feels like my own joy, you know. You're such a dear little sister to me. You've always been there to comfort me whenever I felt blue... I love you so much. So how did the process go when you went to the ward office?

B: It was good, but I had to go twice because I forgot some important documents at home! I had to go back and get them. The process itself was pretty quick though. It was very smooth.

A: That's good. What did you and your husband do after that?

B: We went to Ginza to buy the wedding rings! We got the ones you recommended. They are beautiful!

A: I'm so glad! Did they have your size at the store? Your ring finger is so slim...

B: No, they didn't have it in stock... So we ordered mine. It's going to arrive in 40 days! I can't wait!

A: How exciting... I can't wait to see it on you. I hope you'll be happy together forever!

2011年03月08日(火)

English Lesson!

英語だよ!今回の先生、Melody!とっても親切に教えてくれますよ!

今回は2回目のネイルのお話!どんな感じにしたいか、ネイリストさんとの会話だよん!



Category: Casual

Title: Nail Salon

A: Hello! I'm here for my appointment...

B: Ah yes, hi Rie! Come and have a seat. What would like to have today?

A: I would like something with natural colors, and I would like some stones as well.

B: Okay - what kind of design would you like with the stones? And the color of the stones? Would you like to see some samples?

A: Yes please! Let me see... Alright, I'll go for this design to go on my ring finger. On both sides please. And I want a really simple design for all the other fingers.

B: I see... But Rie, I want to try something a little brighter and fancier with you this time! Didn't you tell me you have a wedding to go to soon? It'll be nice to have something bold. To make a statement!

A: Oh yeah, it might be quite nice to have something fancy for the wedding. OK, I'll take your offer. Let me see some samples of the brighter designs!

B: Good girl. Here are some samples!

2011年03月03日(木)

お誕生日

大切な人の誕生日!

私はあなたが、ゲラゲラ笑っている声が大好きです。

変な顔して、私を笑わせてくれるそんなとこが大好きです。

『くだらない』って私の悩みを吹き飛ばしてくれるとこが、大好きです。

あなたといると私は安心で、誰よりも楽しんでいられます。

あなたの『大丈夫』は今でも私の1番です。


いつか私があなたに大丈夫って言って安心を与えられるようになれたらと思っています。

いつもいつもいつもありがとう。

愛してるぜ我がいとしの妹よ!

お誕生日おめでとう(v^-゜)
2011年03月01日(火)

なつかしー

なつかし〜写真みつけた!

これ、イエメンに世界遺産の番組で行ったときの!

なつかしーw(゜o゜)w 海外旅行に行きたくなったなぁ。

どこか行ってこようかしら。
誰か一緒にいかない?ってなかなか難しいなぁ。。

でも行くかな。